Translator's preface
The title of this translation is the second title of the original
“History of San Martin”. This transposition
of title is an index to the relation which the translation bears to the original.
This latter is truly a biography of San Martin, whose life could not be understood
unless very full accounts were given of the events in which he took so prominent
a part, therefore the biography is also a history.
No man who plays a prominent part in the history of a revolution can escape
becoming involved in disputes with his contemporaries, and in many intricate
questions which are of interest only to a very small number of their successors.
These disputes and those questions greatly affect the career of a man, but
have small influence upon the history of a Nation. Of such troubles San Martin
had his full share, his biographer has entered fully into them, and with much
detail has given proofs of the correctness of the view he takes of them. These
details are, for the most part, suppressed in the translation, and all matters
concerning San martin himself are greatly curtailed, while prominence is give
to the events of the times in which the scene passes. The translation is thus
a history in which enter the biographies of the two principal personages,
San Martin and Bolivar.
This translation is intended only for the general mass of English-speaking
readers, to whom minute details are wearisome, and is thus in every part a
condensation of the copious accounts which are given in the original of the
stirring events described. The student of history will not find in it that
ample information which he requires, in order fully to understand the subject
in all its bearings; for him the original provides a mine of historic wealth,
enriched as it is with notes and with a voluminous appendix. WILLIAM PILLING
London, March, 1893
Customer reviews functionality will be available soon.
Customer reviews functionality will be available soon.